خانه / نقد

نقد

چهارمین نشست «از هندوکش تا البرز» از سلسله نشست های مشترک داستان نویسان ایران و افغانستان برگزار شد

از هندوکش تا البرز 4

چهارمین نشست مشترک «از هندوکش تا البرز» ویژه ادبیات داستانی افغانستان و ایران، عصر پنج‌شنبه 24 تیر (سرطان) 1395 در خانه ادبیات افغانستان برگزار شد. بیشتر بخوانید »

ویژه‌نامه پنجمین همایش «روایت هم‌دلی» منتشر شد

روایت همدلی 5

«همایش «روایت هم‌دلی»، برنامه‌ای فرهنگی است که خانه ادبیات افغانستان آن را به صورت دوسالانه با هدف بررسی روش‌های افزایش همکاری‌های فرهنگی میان دو کشور و نیز تقویت روحیه مهاجران افغانستانی مقیم ایران و برانگیختن توجه مراکز فرهنگی ایرانی به مشکلات فرهنگی افغانستان و یافتن راهکارهای حل آن برگزار می‌کند». بیشتر بخوانید »

پنجمین گرامی‌داشت روز جهانی داستان کوتاه در خانه ادبیات افغانستان

«دو کلمه از داستان کوتاه»، ویژه‌برنامه خانه ادبیات افغانستان برای گرامی‌داشت روز جهانی داستان کوتاه است که امسال برای پنجمین بار برگزار می‌کند. بیشتر بخوانید »

شاه ترابی:بیشتر رمان ­های سلطان­ زاده در ژانر اجتماعی قرار می ­گیرند

به طورخلاصه، درونمایه همان اندیشه غالب وحاکم بر داستان است که به طور ضمنی وتلویحی بیان می‏شود و سراسر داستان را در بر می­گیرد؛ اندیشه‏ای انتزاعی که از طریق حوادث، شخصیت‏ها، روابط و نظایر آن در داستان تجسم می‏یابد و به‏طور معمول، بیانگر درک معنا‏داری از تجربه هایی است که نویسنده در زندگی کسب کرده است. درونمایه همان‏طور که ارتباط دهنده‏ی بین اجزا و عناصر داستان می‏باشد، از هماهنگی و ارتباط بین همان اجزا نیز استخراج می‏شود. بیشتر بخوانید »

ابراهیم اکبری دیزگاه:تقسیم رمان فارسی به رمان افغانستان و ایران حقیقی نیست

ابراهیم اکبری دیزگاه، از داستان¬نویسان همزبان ایرانی منتقد بعدی بود که پیرامون گاوهای برنزی صحبت¬های خود را ارائه کرد. اکبری دیزگاه صاحب چندین مجموعه شعر، داستان و رمان «نظیر چشم-هایش گریان»، «دست¬هایش خونی»، رمان «برکت» و رمان «شاه¬کشی» است. اکبری دیزگاه، ادبیات افغانستان را چه در شعر و چه در داستان، جدای از ادبیات ایران ندانست و گفت: نامیده شدن رمان فارسی به رمان افغانستان و رمان ایران، به خاطر مرزهای خیالی است که سیاسی¬ها کشیده¬اند. ادبیات افغانستان جزئی از زبان فارسی است که در طول سال¬ها رشد کرده است و اکنون که در مورد رمان سلطان¬زاده صحبت می¬کنیم؛ درباره¬ی رمان فارسی صحبت می¬کنیم. بیشتر بخوانید »

فاطمه محمدی: مهاجرت و بحران هویت، دو عنصر اساسی در آثار سلطان زاده است

فاطمه محمدی، منتقد بعدی بود که صحبت­های خود را درباره­ ی رمان «سفر خروج» شروع کرد. فاطمه محمدی کارشناس ارشد ادبیات فارسی است و پایان­ نامه­ ی ارشدش را مرتبط با ادبیات داستانی افغانستان تدوین کرده است. محمدی عنوان کرد: سفر خروج حول شخصیتی به نام موسی است که به ... بیشتر بخوانید »

رسول سیمیا: تداعی های آزاد و گریزهای فراوان به مسائل سیاسی و اجتماعی در آثار سلطان زاده دیده می شود

رسول سیمیا اولین منتقدی بود که در جایگاه حضور پیدا کرد و موضوع بحث خود را با عنوان امپرسونیسم در آثار سلطان­زاده مطرح کرد. سیمیا بعد از ارائه­ی تاریخچه­ ی مختصری از پیدایش سبک امپرسیونیسم، به بیان ویژگی­های این سبک پرداخت و گفت: کنراد، چخوف و جویس از جمله نویسندگانی بودند که امپرسونیسم را وارد ادبیات داستانی کردند. نویسنده­ ی مجموعه داستان «پس از مرگ عیسی» گفت: وارد کردن ذهنیت و موجزنویسی از مواردی است که امپرسیونیسم وارد داستان کرد. بیشتر بخوانید »

سِفر داستان با آصف سلطان زاده برگزار شد

پنج شنبه 8 دلو (بهمن ماه) 1394، کانون ادبی کلمه در سلسله برنامه های حلقه­ی ماه، با همکاری خانه ادبیات افغانستان میزبان نشست نقد و بررسی کارنامه رمان نویسی آصف سلطان­زاده بود. این نشست که در حوزه هنری قم برگزار شد؛ پذیرای داستان­نویسان، شاعران و علاقه­مندان به ادبیات فارسی از شهرهای مشهد، تهران، اصفهان و کاشان بود. بیشتر بخوانید »